第186章 小樱花的文化入侵 (第1/2页)

加入书签

云逸因为这学期每周三有课,所以最近也不怎么往外跑了。

很多工作都是听云东等人的汇报。

云氏已经走上了正轨,现在偶尔少了谁,云氏都可以正常运行。

云逸正好到了每个女生都不想动的那几天,就瘫在家里刷刷手机,给自家平台优质主播打赏一下。

刷着刷着,就到了一个成语推广的视频。

【凨凪凮夙(Fēng zhǐ fēng sù)】。

凨和凮都同的“风”,凪意味风平浪静,夙意味早上。

经过这个账号讲解,云逸也觉得这个成语很美。

但,又有点疑惑,怎么之前没见过这个词呢?

好奇心驱使,云逸来到书房查询一下这个词的出处。

国经贸专业是需要学习除英语外的第二门外语的。

第一学期云逸选了法语、第二学期选了德语、这学期她选了樱花语。

凪这个字,云逸怎么看怎么像是樱花语。

查了一下字典,果然,在樱花语中读(なぎnagi),是个和制汉字。

也就是这个字不是我们华国字典里的字,是小樱花根据我国的六书造字法自己创造出来的。

然后云逸上网查这个词的出处,发现没有权威的来源。

只有一些营销号或者网友自己做的解释。

有些人说,这个词来自余光中先生的一首诗《风月谷》。

云逸在网上查了,余先生没有这首词。

为了严谨,她让人买回来余先生诗集全集,按照目录查看。

好在余先生是近代人,写的诗也不像李白杜甫那样成百上千,很快就查完了。

事实证明,确实没有余先生这首《风月谷》。

云逸又找了文学专家来鉴定一下,是不是余先生真的没有这首诗。

经过专家们统一鉴定,风月二字就不像是余先生的诗名。

专家们也统一认定,余先生没有这首诗,也没有使用这四个字。

云逸继续查询,还有人说这四个字出自近代女诗人林徽因。

【凨凪凮夙,我见众生皆草木,唯独见你是青山。】

这句话听起来也很美,但云逸的探索精神起来了,她去查了林徽因诗词原话。

发现这句话原文来自唐朝杜甫的《青山》。

我问

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

↑返回顶部↑

上一章 书页/目录 下一页

言情小说相关阅读: 惊!穿书下乡天天吃瓜看戏乐不停 七零团宠俏癫婆,硬撩大佬黑月光 女友变成丧尸后,我依然深爱于她 转生后,天赋开启的我疯狂内卷 故国枫情 重生后,渣男宠夫无度 全能练习生被防爆后逆天改命变顶 诸神指引 穿成恶毒女配实锤女主姐妹团 我都变成巨龙了,灵气才开始复苏 长欢食肆 让我做妾?我转投他人怀 离就离,真当老子是舔狗 重生七零:糙汉老公娶青梅 修仙种田:求仙子赐叶 智道恋歌 让你写恐怖喜剧,你写回魂夜 都市:得上古传承,开场即无敌 槲木多殇,何以飘零去 真千金太霸总,大佬秒变娇夫